يٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْۗ وَمَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ
yā ayyuhan-nabiyyu jāhidil-kuffāra wal-munāfiqīna wagluẓ 'alaihim, wa ma`wāhum jahannam, wa bi`sal-maṣīr
Hai Nabi, perangilah orang-orang kafir dan orang-orang munafik dan bersikap keraslah terhadap mereka. Tempat mereka adalah jahannam dan itu adalah seburuk-buruknya tempat kembali.
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
يَـٰٓأَيُّهَا
يٰۤاَيُّهَا
wahai
O
ٱلنَّبِىُّ
النَّبِىُّ
Nabi
Prophet
جَـٰهِدِ
جَاهِدِ
perangilah
Strive
ٱلْكُفَّارَ
الۡكُفَّارَ
orang-orang kafir
(against) the disbelievers
وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ
وَالۡمُنٰفِقِيۡنَ
dan orang-orang munafik
and the hypocrites
وَٱغْلُظْ
وَاغۡلُظۡ
dan bersikap keraslah
and be stern
عَلَيْهِمْ ۚ
عَلَيۡهِمۡؕ
atas/terhadap mereka
with them
وَمَأْوَىٰهُمْ
وَمَاۡوٰٮهُمۡ
dan tempat tinggal mereka
And their abode
جَهَنَّمُ ۖ
جَهَنَّمُؕ
neraka Jahannam
(is) Hell
وَبِئْسَ
وَبِئۡسَ
dan seburuk-buruk
and wretched is
ٱلْمَصِيرُ
الۡمَصِيۡرُ
tempat kembali
the destination
٩
٩
(9)
(9)