icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْۗ وَمَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ

yā ayyuhan-nabiyyu jāhidil-kuffāra wal-munāfiqīna wagluẓ 'alaihim, wa ma`wāhum jahannam, wa bi`sal-maṣīr
Hai Nabi, perangilah orang-orang kafir dan orang-orang munafik dan bersikap keraslah terhadap mereka. Tempat mereka adalah jahannam dan itu adalah seburuk-buruknya tempat kembali.
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤاَيُّهَا

wahai

O

ٱلنَّبِىُّ

النَّبِىُّ

Nabi

Prophet

جَـٰهِدِ

جَاهِدِ

perangilah

Strive

ٱلْكُفَّارَ

الۡكُفَّارَ

orang-orang kafir

(against) the disbelievers

وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ

وَالۡمُنٰفِقِيۡنَ

dan orang-orang munafik

and the hypocrites

وَٱغْلُظْ

وَاغۡلُظۡ

dan bersikap keraslah

and be stern

عَلَيْهِمْ ۚ

عَلَيۡهِمۡ​ؕ

atas/terhadap mereka

with them

وَمَأْوَىٰهُمْ

وَمَاۡوٰٮهُمۡ

dan tempat tinggal mereka

And their abode

جَهَنَّمُ ۖ

جَهَنَّمُ​ؕ

neraka Jahannam

(is) Hell

وَبِئْسَ

وَبِئۡسَ

dan seburuk-buruk

and wretched is

ٱلْمَصِيرُ

الۡمَصِيۡرُ‏

tempat kembali

the destination

٩

٩

(9)

(9)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 9

(Hai Nabi! Perangilah orang-orang kafir) dengan memakai senjata (dan orang-orang munafik) dengan memakai lisan dan hujah (dan bersikap keraslah terhadap mereka) dengan berbicara keras dan membenci mereka. (Tempat mereka adalah neraka Jahanam, dan seburuk-buruk tempat kembali itu) adalah neraka Jahanam.

laptop

At-Tahrim

At-Tahrim

''