Mengharamkan

At-Tahrim

Madaniyah | 12 Ayat

The Prohibition

At-Tahrim

Madaniyah | 12 Verses

At-Tahrim

At-Tahrim

Mengharamkan

The Prohibition

Madaniyah | 12 Ayat

Madaniyah | 12 Verses

icon bismillah
icon play surah

Putar Surah

Play Surah

wa iż asarran-nabiyyu ilā ba'ḍi azwājihī ḥadīṡā, fa lammā nabba`at bihī wa aẓ-harahullāhu 'alaihi 'arrafa ba'ḍahụ wa a'raḍa 'am ba'ḍ, fa lammā nabba`ahā bihī qālat man amba`aka hāżā, qāla nabba`aniyal-'alīmul-khabīr
3.Dan ingatlah ketika Nabi membicarakan secara rahasia kepada salah seorang isterinya (Hafsah) suatu peristiwa. Maka tatkala (Hafsah) menceritakan peristiwa itu (kepada Aisyah) dan Allah memberitahukan hal itu (pembicaraan Hafsah dan Aisyah) kepada Muhammad lalu Muhammad memberitahukan sebagian (yang diberitakan Allah kepadanya) dan menyembunyikan sebagian yang lain (kepada Hafsah). Maka tatkala (Muhammad) memberitahukan pembicaraan (antara Hafsah dan Aisyah) lalu (Hafsah) bertanya: "Siapakah yang telah memberitahukan hal ini kepadamu?" Nabi menjawab: "Telah diberitahukan kepadaku oleh Allah yang Maha Mengetahui lagi Maha Mengenal". 3.And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when she informed [another] of it and Allah showed it to him, he made known part of it and ignored a part. And when he informed her about it, she said, "Who told you this?" He said, "I was informed by the Knowing, the Acquainted."
icon play ayat

وَإِذْ

وَاِذۡ

dan ketika

And when

أَسَرَّ

اَسَرَّ

merahasiakan

confided

ٱلنَّبِىُّ

النَّبِىُّ

Nabi

the Prophet

إِلَىٰ

اِلٰى

kepada

to

بَعْضِ

بَعۡضِ

sebagian

one

أَزْوَٰجِهِۦ

اَزۡوَاجِهٖ

isteri-isterinya

(of) his wives

حَدِيثًۭا

حَدِيۡثًا​ۚ

pembicaraan

a statement

فَلَمَّا

فَلَمَّا

maka tatkala

and when

نَبَّأَتْ

نَـبَّاَتۡ

ia memberitakan

she informed

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya/pembicaraan

about it

وَأَظْهَرَهُ

وَاَظۡهَرَهُ

dan menyatakannya

and made it apparent

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

عَلَيْهِ

عَلَيۡهِ

kepadanya (Nabi)

to him

عَرَّفَ

عَرَّفَ

dia memberitahukan

he made known

بَعْضَهُۥ

بَعۡضَهٗ

sebagiannya

a part of it

وَأَعْرَضَ

وَاَعۡرَضَ

dan dia palingkan/sembunyikan

and avoided

عَنۢ

عَنۡۢ

dari

[of]

بَعْضٍۢ ۖ

بَعۡضٍ​ۚ

sebagian

a part

فَلَمَّا

فَلَمَّا

maka tatkala

Then when

نَبَّأَهَا

نَـبَّاَهَا

dia memberitakan kepadanya

he informed her

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya/hal itu

about it

قَالَتْ

قَالَتۡ

ia berkata

she said

مَنْ

مَنۡ

siapa

Who

أَنۢبَأَكَ

اَنۡۢبَاَكَ

memberitakan kepadamu

informed you

هَـٰذَا ۖ

هٰذَا​ؕ

ini/hal itu

this

قَالَ

قَالَ

dia berkata

He said

نَبَّأَنِىَ

نَـبَّاَنِىَ

memberitakan kepadaku

Has informed me

ٱلْعَلِيمُ

الۡعَلِيۡمُ

Maha Mengetahui

the All-Knower

ٱلْخَبِيرُ

الۡخَبِیْرُ‏

Maha Melihat

the All-Aware

٣

٣

(3)

(3)

in tatụbā ilallāhi fa qad ṣagat qulụbukumā, wa in taẓāharā 'alaihi fa innallāha huwa maulāhu wa jibrīlu wa ṣāliḥul-mu`minīn, wal-malā`ikatu ba'da żālika ẓahīr
4.Jika kamu berdua bertaubat kepada Allah, maka sesungguhnya hati kamu berdua telah condong (untuk menerima kebaikan); dan jika kamu berdua bantu-membantu menyusahkan Nabi, maka sesungguhnya Allah adalah Pelindungnya dan (begitu pula) Jibril dan orang-orang mukmin yang baik; dan selain dari itu malaikat-malaikat adalah penolongnya pula. 4.If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated. But if you cooperate against him - then indeed Allah is his protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are [his] assistants.
yā ayyuhallażīna āmanụ qū anfusakum wa ahlīkum nāraw wa qụduhan-nāsu wal-ḥijāratu 'alaihā malā`ikatun gilāẓun syidādul lā ya'ṣụnallāha mā amarahum wa yaf'alụna mā yu`marụn
6.Hai orang-orang yang beriman, peliharalah dirimu dan keluargamu dari api neraka yang bahan bakarnya adalah manusia dan batu; penjaganya malaikat-malaikat yang kasar, keras, dan tidak mendurhakai Allah terhadap apa yang diperintahkan-Nya kepada mereka dan selalu mengerjakan apa yang diperintahkan. 6.O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, over which are [appointed] angels, harsh and severe; they do not disobey Allah in what He commands them but do what they are commanded.
icon play ayat
yā ayyuhallażīna āmanụ tụbū ilallāhi taubatan naṣụḥā, 'asā rabbukum ay yukaffira 'angkum sayyi`ātikum wa yudkhilakum jannātin tajrī min taḥtihal-an-hāru yauma lā yukhzillāhun-nabiyya wallażīna āmanụ ma'ah, nụruhum yas'ā baina aidīhim wa bi`aimānihim yaqụlụna rabbanā atmim lanā nụranā wagfir lanā, innaka 'alā kulli syai`ing qadīr
8.Hai orang-orang yang beriman, bertaubatlah kepada Allah dengan taubatan nasuhaa (taubat yang semurni-murninya). Mudah-mudahan Rabbmu akan menutupi kesalahan-kesalahanmu dan memasukkanmu ke dalam jannah yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, pada hari ketika Allah tidak menghinakan Nabi dan orang-orang mukmin yang bersama dia; sedang cahaya mereka memancar di hadapan dan di sebelah kanan mereka, sambil mereka mengatakan: "Ya Rabb kami, sempurnakanlah bagi kami cahaya kami dan ampunilah kami; Sesungguhnya Engkau Maha Kuasa atas segala sesuatu". 8.O you who have believed, repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will remove from you your misdeeds and admit you into gardens beneath which rivers flow [on] the Day when Allah will not disgrace the Prophet and those who believed with him. Their light will proceed before them and on their right; they will say, "Our Lord, perfect for us our light and forgive us. Indeed, You are over all things competent."
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤاَيُّهَا

wahai

O

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

(you) who believe

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوۡا

beriman

believe

تُوبُوٓا۟

تُوۡبُوۡۤا

bertaubatlah kamu

Turn

إِلَى

اِلَى

kepada

to

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

تَوْبَةًۭ

تَوۡبَةً

taubat

(in) repentance

نَّصُوحًا

نَّصُوۡحًا ؕ

sungguh-sungguh dan ikhlas

sincere

عَسَىٰ

عَسٰى

boleh jadi/mudah-mudahan

Perhaps

رَبُّكُمْ

رَبُّكُمۡ

Tuhan kalian

your Lord

أَن

اَنۡ

akan

will

يُكَفِّرَ

يُّكَفِّرَ

menghapus/menutupi

remove

عَنكُمْ

عَنۡكُمۡ

dari kalian

from you

سَيِّـَٔاتِكُمْ

سَيِّاٰتِكُمۡ

kesalahan-kesalahanmu

your evil deeds

وَيُدْخِلَكُمْ

وَيُدۡخِلَـكُمۡ

dan akan memasukkan kamu

and admit you

جَنَّـٰتٍۢ

جَنّٰتٍ

surga-surga

(into) Gardens

تَجْرِى

تَجۡرِىۡ

mengalir

flow

مِن

مِنۡ

dari

from

تَحْتِهَا

تَحۡتِهَا

bawahnya

underneath it

ٱلْأَنْهَـٰرُ

الۡاَنۡهٰرُ ۙ

sungai-sungai

the rivers

يَوْمَ

يَوۡمَ

pada hari

(on the) Day

لَا

لَا

tidak

not

يُخْزِى

يُخۡزِى

menghinakan

will be disgraced

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

(by) Allah

ٱلنَّبِىَّ

النَّبِىَّ

Nabi

the Prophet

وَٱلَّذِينَ

وَالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

and those who

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوۡا

beriman

believed

مَعَهُۥ ۖ

مَعَهٗ​ ۚ

bersama dia

with him

نُورُهُمْ

نُوۡرُهُمۡ

cahaya mereka

Their light

يَسْعَىٰ

يَسۡعٰى

berjalan/bersinar

will run

بَيْنَ

بَيۡنَ

diantara

before

أَيْدِيهِمْ

اَيۡدِيۡهِمۡ

hadapan mereka

their hands

وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ

وَبِاَيۡمَانِهِمۡ

dan di sebelah kanan mereka

and on their right

يَقُولُونَ

يَقُوۡلُوۡنَ

mereka mengatakan

they will say

رَبَّنَآ

رَبَّنَاۤ

ya Tuhan kami

Our Lord

أَتْمِمْ

اَ تۡمِمۡ

sempurnakanlah

Perfect

لَنَا

لَـنَا

bagi kami

for us

نُورَنَا

نُوۡرَنَا

cahaya kami

our light

وَٱغْفِرْ

وَاغۡفِرۡ

dan ampunilah

and grant forgiveness

لَنَآ ۖ

لَـنَا​ ۚ

bagi kami

to us

إِنَّكَ

اِنَّكَ

sesungguhnya Engkau

Indeed, You

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

(are) over

كُلِّ

كُلِّ

segala

every

شَىْءٍۢ

شَىۡءٍ

sesuatu

thing

قَدِيرٌۭ

قَدِيۡرٌ‏

Maha Kuasa

All-Powerful

٨

٨

(8)

(8)

ḍaraballāhu maṡalal lillażīna kafarumra`ata nụḥiw wamra`ata lụṭ, kānatā taḥta 'abdaini min 'ibādinā ṣāliḥaini fa khānatāhumā fa lam yugniyā 'an-humā minallāhi syai`aw wa qīladkhulan-nāra ma'ad-dākhilīn
10.Allah membuat isteri Nuh dan isteri Luth sebagai perumpamaan bagi orang-orang kafir. Keduanya berada di bawah pengawasan dua orang hamba yang saleh di antara hamba-hamba Kami; lalu kedua isteri itu berkhianat kepada suaminya (masing-masing), maka suaminya itu tiada dapat membantu mereka sedikitpun dari (siksa) Allah; dan dikatakan (kepada keduanya): "Masuklah ke dalam jahannam bersama orang-orang yang masuk (jahannam)". 10.Allah presents an example of those who disbelieved: the wife of Noah and the wife of Lot. They were under two of Our righteous servants but betrayed them, so those prophets did not avail them from Allah at all, and it was said, "Enter the Fire with those who enter."
icon play ayat

ضَرَبَ

ضَرَبَ

telah membuat

Presents

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

مَثَلًۭا

مَثَلًا

perumpamaan

an example

لِّلَّذِينَ

لِّـلَّذِيۡنَ

bagi orang-orang yang

for those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوا

kafir/ingkar

disbelieved

ٱمْرَأَتَ

امۡرَاَتَ

isteri

(the) wife

نُوحٍۢ

نُوۡحٍ

Nuh

(of) Nuh

وَٱمْرَأَتَ

وَّ امۡرَاَتَ

dan isteri

(and the) wife

لُوطٍۢ ۖ

لُوۡطٍ​ ؕ

Luth

(of) Lut

كَانَتَا

كَانَـتَا

keduanya adalah

They were

تَحْتَ

تَحۡتَ

di bawah

under

عَبْدَيْنِ

عَبۡدَيۡنِ

dua orang hamba

two [slaves]

مِنْ

مِنۡ

dari

of

عِبَادِنَا

عِبَادِنَا

hamba Kami

Our slaves

صَـٰلِحَيْنِ

صَالِحَـيۡنِ

dua orang saleh

righteous

فَخَانَتَاهُمَا

فَخَانَتٰهُمَا

lalu keduanya berkhianat kepada keduanya

but they both betrayed them

فَلَمْ

فَلَمۡ

maka tidak

so not

يُغْنِيَا

يُغۡنِيَا

keduanya mampu

they availed

عَنْهُمَا

عَنۡهُمَا

dari keduanya

both of them

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

شَيْـًۭٔا

شَيۡــًٔا

sesuatu/sedikitpun

(in) anything

وَقِيلَ

وَّقِيۡلَ

dan dikatakan

and it was said

ٱدْخُلَا

ادۡخُلَا

masuklah kamu berdua

Enter

ٱلنَّارَ

النَّارَ

api/neraka

the Fire

مَعَ

مَعَ

bersama

with

ٱلدَّٰخِلِينَ

الدّٰخِلِيۡنَ‏

orang-orang yang masuk

those who enter

١٠

١٠

(10)

(10)

wa ḍaraballāhu maṡalal lillażīna āmanumra`ata fir'aụn, iż qālat rabbibni lī 'indaka baitan fil-jannati wa najjinī min fir'auna wa 'amalihī wa najjinī minal-qaumiẓ-ẓālimīn
11.Dan Allah membuat isteri Fir'aun perumpamaan bagi orang-orang yang beriman, ketika ia berkata: "Ya Rabbku, bangunkanlah untukku sebuah rumah di sisi-Mu dalam firdaus, dan selamatkanlah aku dari Fir'aun dan perbuatannya, dan selamatkanlah aku dari kaum yang zhalim. 11.And Allah presents an example of those who believed: the wife of Pharaoh, when she said, "My Lord, build for me near You a house in Paradise and save me from Pharaoh and his deeds and save me from the wrongdoing people."
laptop

At-Tahrim

At-Tahrim

''

laptop

At-Tahrim

At-Tahrim

''