وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِينٍ
وَفِيْ مُوْسٰىٓ اِذْ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ
wa fī mụsā iż arsalnāhu ilā fir'auna bisulṭānim mubīn
Dan juga pada Musa (terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah) ketika Kami mengutusnya kepada Fir'aun dengan membawa mukjizat yang nyata.
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
وَفِى
وَفِىۡ
dan pada
And in
مُوسَىٰٓ
مُوۡسٰۤی
Musa
Musa
إِذْ
اِذۡ
ketika
when
أَرْسَلْنَـٰهُ
اَرۡسَلۡنٰهُ
Kami mengutusnya
We sent him
إِلَىٰ
اِلٰى
kepada
to
فِرْعَوْنَ
فِرۡعَوۡنَ
Fir'aun
Firaun
بِسُلْطَـٰنٍۢ
بِسُلۡطٰنٍ
dengan kekuasaan/mu'jizat
with an authority
مُّبِينٍۢ
مُّبِيۡنٍ
nyata
clear
٣٨
٣٨
(38)
(38)