وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَلٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظّٰلِمِينَ
وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَلٰكِنْ كَانُوْا هُمُ الظّٰلِمِيْنَ
wa mā ẓalamnāhum wa lāking kānụ humuẓ-ẓālimīn
Dan tidaklah Kami menganiaya mereka tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri.
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
وَمَا
وَمَا
dan tidaklah
And not
ظَلَمْنَـٰهُمْ
ظَلَمۡنٰهُمۡ
Kami menganiaya mereka
We wronged them
وَلَـٰكِن
وَ لٰـكِنۡ
tetapi
but
كَانُوا۟
كَانُوۡا
adalah mereka
they were
هُمُ
هُمُ
mereka
themselves
ٱلظَّـٰلِمِينَ
الظّٰلِمِيۡنَ
orang-orang yang zalim/aniaya
wrongdoers
٧٦
٧٦
(76)
(76)