مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
مَنْ يَّأْتِيْهِ عَذَابٌ يُّخْزِيْهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيْمٌ
may ya`tīhi 'ażābuy yukhzīhi wa yaḥillu 'alaihi 'ażābum muqīm
siapa yang akan mendapat siksa yang menghinakannya dan lagi ditimpa oleh azab yang kekal".
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment."
مَن
مَنۡ
siapa
(Upon) whom
يَأْتِيهِ
يَّاۡتِيۡهِ
akan datang padanya
will come
عَذَابٌۭ
عَذَابٌ
azab
a punishment
يُخْزِيهِ
يُّخۡزِيۡهِ
menghinakannya
disgracing him
وَيَحِلُّ
وَيَحِلُّ
dan menimpa
and descends
عَلَيْهِ
عَلَيۡهِ
atasnya
on him
عَذَابٌۭ
عَذَابٌ
azab
a punishment
مُّقِيمٌ
مُّقِيۡمٌ
tetap/kekal
everlasting
٤٠
٤٠
(40)
(40)