icon play ayat

قَالَتْ يٰوَيْلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٌ وَهٰذَا بَعْلِى شَيْخًا ۖ إِنَّ هٰذَا لَشَىْءٌ عَجِيبٌ

قَالَتْ يٰوَيْلَتٰىٓ ءَاَلِدُ وَاَنَا۠ عَجُوْزٌ وَّهٰذَا بَعْلِيْ شَيْخًا ۗاِنَّ هٰذَا لَشَيْءٌ عَجِيْبٌ

qālat yā wailatā a alidu wa ana 'ajụzuw wa hāżā ba'lī syaikhā, inna hāżā lasyai`un 'ajīb
Isterinya berkata: "Sungguh mengherankan, apakah aku akan melahirkan anak padahal aku adalah seorang perempuan tua, dan ini suamikupun dalam keadaan yang sudah tua pula?. Sesungguhnya ini benar-benar suatu yang sangat aneh".
She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman and this, my husband, is an old man? Indeed, this is an amazing thing!"
icon play ayat

قَالَتْ

قَالَتۡ

(isterinya) berkata

She said

يَـٰوَيْلَتَىٰٓ

يٰوَيۡلَتٰٓى

aduh celakalah aku

Woe to me

ءَأَلِدُ

ءَاَلِدُ

apakah aku akan melahirkan

Shall I bear a child

وَأَنَا۠

وَاَنَا

dan/padahal aku

while I am

عَجُوزٌۭ

عَجُوۡزٌ

sudah tua

an old woman

وَهَـٰذَا

وَّهٰذَا

dan ini

and this

بَعْلِى

بَعۡلِىۡ

suamiku

my husband

شَيْخًا ۖ

شَيۡخًا ​ؕ

sudah tua

(is) an old man

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

this

لَشَىْءٌ

لَشَىۡءٌ

sungguh suatu

(is) surely a thing

عَجِيبٌۭ

عَجِيۡبٌ‏

sangat ajaib/aneh

amazing

٧٢

٧٢

(72)

(72)

laptop

Hud

Hud

''