icon play ayat

وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ

۞ وَمَنْ يُّسْلِمْ وَجْهَهٗٓ اِلَى اللّٰهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰىۗ وَاِلَى اللّٰهِ عَاقِبَةُ الْاُمُوْرِ

wa may yuslim waj-hahū ilallāhi wa huwa muḥsinun fa qadistamsaka bil-'urwatil-wuṡqā, wa ilallāhi 'āqibatul-umụr
Dan barangsiapa yang menyerahkan dirinya kepada Allah, sedang dia orang yang berbuat kebaikan, maka sesungguhnya ia telah berpegang kepada buhul tali yang kokoh. Dan hanya kepada Allah-lah kesudahan segala urusan.
And whoever submits his face to Allah while he is a doer of good - then he has grasped the most trustworthy handhold. And to Allah will be the outcome of [all] matters.
icon play ayat

۞ وَمَن

۞ وَمَنۡ

dan barang siapa

And whoever

يُسْلِمْ

يُّسۡلِمۡ

menyerahkan

submits

وَجْهَهُۥٓ

وَجۡهَهٗۤ

wajahnya/dirinya

his face

إِلَى

اِلَى

kepada

to

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

وَهُوَ

وَهُوَ

dan dia

while he

مُحْسِنٌۭ

مُحۡسِنٌ

orang yang berbuat kebaikan

(is) a good-doer

فَقَدِ

فَقَدِ

maka sesungguhnya

then indeed

ٱسْتَمْسَكَ

اسۡتَمۡسَكَ

dia telah berpegang

he has grasped

بِٱلْعُرْوَةِ

بِالۡعُرۡوَةِ

pada tali

the handhold

ٱلْوُثْقَىٰ ۗ

الۡوُثۡقٰى​ؕ

teguh/kokoh

the most trustworthy

وَإِلَى

وَاِلَى

dan kepada

And to

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

عَـٰقِبَةُ

عَاقِبَةُ

kesudahan

(is the) end

ٱلْأُمُورِ

الۡاُمُوۡرِ‏

segala perkara

(of) the matters

٢٢

٢٢

(22)

(22)

laptop

Luqman

Luqman

''