أُو۟لٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
اُولٰۤىِٕكَ عَلٰى هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ
ulā`ika 'alā hudam mir rabbihim wa ulā`ika humul-mufliḥụn
Mereka itulah orang-orang yang tetap mendapat petunjuk dari Tuhannya dan mereka itulah orang-orang yang beruntung.
Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
أُو۟لَـٰٓئِكَ
اُولٰٓٮِٕكَ
mereka itu
Those
عَلَىٰ
عَلٰى
mendapat/atas
(are) on
هُدًۭى
هُدًى
petunjuk
guidance
مِّن
مِّنۡ
dari
from
رَّبِّهِمْ ۖ
رَّبِّهِمۡ
Tuhan mereka
their Lord
وَأُو۟لَـٰٓئِكَ
وَاُولٰٓٮِٕكَ
dan mereka itu
and those
هُمُ
هُمُ
mereka
[they]
ٱلْمُفْلِحُونَ
الۡمُفۡلِحُوۡنَ
orang-orang yang beruntung
(are) the successful
٥
٥
(5)
(5)