icon play ayat

يٰٓأَبَتِ لَا تَعْبُدِ ٱلشَّيْطٰنَ ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطٰنَ كَانَ لِلرَّحْمٰنِ عَصِيًّا

يٰٓاَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطٰنَۗ اِنَّ الشَّيْطٰنَ كَانَ لِلرَّحْمٰنِ عَصِيًّا

ya abati lā ta'budisy-syaiṭān, innasy-syaiṭāna kāna lir-raḥmāni 'aṣiyyā
Wahai bapakku, janganlah kamu menyembah syaitan. Sesungguhnya syaitan itu durhaka kepada Tuhan Yang Maha Pemurah.
O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.
icon play ayat

يَـٰٓأَبَتِ

يٰۤـاَبَتِ

wahai ayahku

O my father

لَا

لَا

jangan

(Do) not

تَعْبُدِ

تَعۡبُدِ

kamu menyembah

worship

ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ

الشَّيۡطٰنَ​ ؕ

syaitan

the Shaitaan

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلشَّيْطَـٰنَ

الشَّيۡطٰنَ

syaitan

the Shaitaan

كَانَ

كَانَ

adalah

is

لِلرَّحْمَـٰنِ

لِلرَّحۡمٰنِ

kepada Yang Maha Pengasih

to the Most Gracious

عَصِيًّۭا

عَصِيًّا‏

durhaka

disobedient

٤٤

٤٤

(44)

(44)

laptop

Maryam

Maryam

''