icon play ayat

أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

اَفَعَيِيْنَا بِالْخَلْقِ الْاَوَّلِۗ بَلْ هُمْ فِيْ لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيْدٍ ࣖ

a fa 'ayīnā bil-khalqil-awwal, bal hum fī labsim min khalqin jadīd
Maka apakah Kami letih dengan penciptaan yang pertama? Sebenarnya mereka dalam keadaan ragu-ragu tentang penciptaan yang baru.
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
icon play ayat

أَفَعَيِينَا

اَفَعَيِيۡنَا

maka apakah Kami lemah

Were We then tired

بِٱلْخَلْقِ

بِالۡخَـلۡقِ

dengan penciptaan

with the creation

ٱلْأَوَّلِ ۚ

الۡاَوَّلِ​ؕ

pertama

the first

بَلْ

بَلۡ

bahkan

Nay

هُمْ

هُمۡ

mereka

they

فِى

فِىۡ

dalam

(are) in

لَبْسٍۢ

لَبۡسٍ

keragu-raguan

doubt

مِّنْ

مِّنۡ

tentang

about

خَلْقٍۢ

خَلۡقٍ

penciptaan

a creation

جَدِيدٍۢ

جَدِيۡدٍ‏

yang baru

new

١٥

١٥

(15)

(15)

laptop

Qaf

Qaf

''