وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ ٱلْقُرَى ٱلَّتِى بٰرَكْنَا فِيهَا قُرًى ظٰهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا ٱلسَّيْرَ ۖ سِيرُوا۟ فِيهَا لَيَالِىَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِيْ بٰرَكْنَا فِيْهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَّقَدَّرْنَا فِيْهَا السَّيْرَۗ سِيْرُوْا فِيْهَا لَيَالِيَ وَاَيَّامًا اٰمِنِيْنَ
wa ja'alnā bainahum wa bainal-qurallatī bāraknā fīhā quran ẓāhirataw wa qaddarnā fīhas-saīr, sīrụ fīhā layāliya wa ayyāman āminīn
Dan Kami jadikan antara mereka dan antara negeri-negeri yang Kami limpahkan berkat kepadanya, beberapa negeri yang berdekatan dan Kami tetapkan antara negeri-negeri itu (jarak-jarak) perjalanan. Berjalanlah kamu di kota-kota itu pada malam hari dan siang hari dengan dengan aman.
And We placed between them and the cities which We had blessed [many] visible cities. And We determined between them the [distances of] journey, [saying], "Travel between them by night or day in safety."
وَجَعَلْنَا
وَجَعَلۡنَا
dan Kami jadikan
And We made
بَيْنَهُمْ
بَيۡنَهُمۡ
antara mereka
between them
وَبَيْنَ
وَبَيۡنَ
dan antara
and between
ٱلْقُرَى
الۡقُرَى
negeri
the towns
ٱلَّتِى
الَّتِىۡ
yang
which
بَـٰرَكْنَا
بٰرَكۡنَا
Kami limpahkan keberkahan
We had blessed
فِيهَا
فِيۡهَا
di dalamnya
in it
قُرًۭى
قُرًى
beberapa negeri
towns
ظَـٰهِرَةًۭ
ظَاهِرَةً
nampak (berdekatan)
visible
وَقَدَّرْنَا
وَّقَدَّرۡنَا
dan Kami tetapkan
And We determined
فِيهَا
فِيۡهَا
di dalamnya (negeri itu)
between them
ٱلسَّيْرَ ۖ
السَّيۡرَ ؕ
perjalanan
the journey
سِيرُوا۟
سِيۡرُوۡا
berjalanlah kamu
Travel
فِيهَا
فِيۡهَا
di dalamnya (negeri itu)
between them
لَيَالِىَ
لَيَالِىَ
pada malam hari
(by) night
وَأَيَّامًا
وَاَيَّامًا
dan siang hari
and (by) day
ءَامِنِينَ
اٰمِنِيۡنَ
dengan aman
safely
١٨
١٨
(18)
(18)