وَوَهَبْنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيْمٰنَ ۚ نِعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
وَوَهَبْنَا لِدَاوٗدَ سُلَيْمٰنَۗ نِعْمَ الْعَبْدُ ۗاِنَّهٗٓ اَوَّابٌۗ
wa wahabnā lidāwụda sulaimān, ni'mal-'abd, innahū awwāb
Dan Kami karuniakan kepada Daud, Sulaiman, dia adalah sebaik-baik hamba. Sesungguhnya dia amat taat (kepada Tuhannya),
And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allah].
وَوَهَبْنَا
وَوَهَبۡنَا
dan Kami karuniakan
And We gave
لِدَاوُۥدَ
لِدَاوٗدَ
kepada Daud
to Dawood
سُلَيْمَـٰنَ ۚ
سُلَيۡمٰنَ ؕ
Sulaiman
Sulaiman
نِعْمَ
نِعۡمَ
sebaik-baiknya
an excellent
ٱلْعَبْدُ ۖ
الۡعَبۡدُ ؕ
hamba
slave
إِنَّهُۥٓ
اِنَّـهٗۤ
sesungguhnya dia
Indeed, he
أَوَّابٌ
اَوَّابٌ ؕ
orang yang suka kembali
(was) one who repeatedly turned
٣٠
٣٠
(30)
(30)