icon play ayat

فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ۖ وَمِنْ ءَانَآئِ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ

فَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوْعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوْبِهَا ۚوَمِنْ اٰنَاۤئِ الَّيْلِ فَسَبِّحْ وَاَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضٰى

faṣbir 'alā mā yaqụlụna wa sabbiḥ biḥamdi rabbika qabla ṭulụ'isy-syamsi wa qabla gurụbihā, wa min ānā`il-laili fa sabbiḥ wa aṭrāfan-nahāri la'allaka tarḍā
Maka sabarlah kamu atas apa yang mereka katakan, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu, sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya dan bertasbih pulalah pada waktu-waktu di malam hari dan pada waktu-waktu di siang hari, supaya kamu merasa senang,
So be patient over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting; and during periods of the night [exalt Him] and at the ends of the day, that you may be satisfied.
icon play ayat

فَٱصْبِرْ

فَاصۡبِرۡ

maka bersabarlah kamu

So be patient

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

over

مَا

مَا

apa yang

what

يَقُولُونَ

يَقُوۡلُوۡنَ

mereka katakan

they say

وَسَبِّحْ

وَسَبِّحۡ

dan bertasbihlah

and glorify

بِحَمْدِ

بِحَمۡدِ

dengan memuji

with praise

رَبِّكَ

رَبِّكَ

Tuhanmu

(of) your Lord

قَبْلَ

قَبۡلَ

sebelum

before

طُلُوعِ

طُلُوۡعِ

terbit

(the) rising

ٱلشَّمْسِ

الشَّمۡسِ

matahari

(of) the sun

وَقَبْلَ

وَقَبۡلَ

dan sebelum

and before

غُرُوبِهَا ۖ

غُرُوۡبِهَا​ ۚ

terbenamnya

its setting

وَمِنْ

وَمِنۡ

dan dari

and from

ءَانَآئِ

اٰنَآىٴِ

bagian/waktu

(the) hours

ٱلَّيْلِ

الَّيۡلِ

malam

(of) the night

فَسَبِّحْ

فَسَبِّحۡ

maka bertasbihlah

and glorify

وَأَطْرَافَ

وَاَطۡرَافَ

dan di ujung

(at the) ends

ٱلنَّهَارِ

النَّهَارِ

siang

(of) the day

لَعَلَّكَ

لَعَلَّكَ

supaya kamu

so that you may

تَرْضَىٰ

تَرۡضٰى‏

kamu rela/senang

be satisfied

١٣٠

١٣٠

(130)

(130)

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''