وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
وَسَوَاۤءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ
wa sawā`un 'alaihim a anżartahum am lam tunżir-hum lā yu`minụn
Sama saja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan kepada mereka ataukah kamu tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman.
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
وَسَوَآءٌ
وَسَوَآءٌ
dan sama saja
And it (is) same
عَلَيْهِمْ
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
to them
ءَأَنذَرْتَهُمْ
ءَاَنۡذَرۡتَهُمۡ
apakah kamu beri peringatan mereka
whether you warn them
أَمْ
اَمۡ
atau
or
لَمْ
لَمۡ
tidak
(do) not
تُنذِرْهُمْ
تُنۡذِرۡهُمۡ
kamu beri peringatan
warn them
لَا
لَا
tidak
not
يُؤْمِنُونَ
يُؤۡمِنُوۡنَ
mereka akan beriman
they will believe
١٠
١٠
(10)
(10)