ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
اتَّبِعُوْا مَنْ لَّا يَسْـَٔلُكُمْ اَجْرًا وَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ ۔
ittabi'ụ mal lā yas`alukum ajraw wa hum muhtadụn
Ikutilah orang yang tiada minta balasan kepadamu; dan mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk.
Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
ٱتَّبِعُوا۟
اتَّبِعُوۡا
ikutilah
Follow
مَن
مَنۡ
orang
(those) who
لَّا
لَّا
tidak
(do) not
يَسْـَٔلُكُمْ
يَسۡـــَٔلُكُمۡ
ia minta kepadamu
ask (of) you
أَجْرًۭا
اَجۡرًا
upah
any payment
وَهُم
وَّهُمۡ
dan mereka
and they
مُّهْتَدُونَ
مُّهۡتَدُوۡنَ
orang-orang yang mendapat petunjuk
(are) rightly guided
٢١
٢١
(21)
(21)