سُبْحٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
سُبْحٰنَ الَّذِيْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ وَمِنْ اَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُوْنَ
sub-ḥānallażī khalaqal-azwāja kullahā mimmā tumbitul-arḍu wa min anfusihim wa mimmā lā ya'lamụn
Maha Suci Tuhan yang telah menciptakan pasangan-pasangan semuanya, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi dan dari diri mereka maupun dari apa yang tidak mereka ketahui.
Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know.
سُبْحَـٰنَ
سُبۡحٰنَ
Maha Suci
Glory be
ٱلَّذِى
الَّذِىۡ
yang
(to) the One Who
خَلَقَ
خَلَقَ
telah menciptakan
created
ٱلْأَزْوَٰجَ
الۡاَزۡوَاجَ
pasangan-pasangan
(in) pairs
كُلَّهَا
كُلَّهَا
semuanya
all
مِمَّا
مِمَّا
dari apa
of what
تُنۢبِتُ
تُنۡۢبِتُ
ditumbuhkan
grows
ٱلْأَرْضُ
الۡاَرۡضُ
bumi
the earth
وَمِنْ
وَمِنۡ
dan dari
and of
أَنفُسِهِمْ
اَنۡفُسِهِمۡ
diri mereka sendiri
themselves
وَمِمَّا
وَمِمَّا
dan dari apa
and of what
لَا
لَا
tidak
not
يَعْلَمُونَ
يَعۡلَمُوۡنَ
mereka ketahui
they know
٣٦
٣٦
(36)
(36)