icon play ayat

فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘاِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ

fa lā yaḥzungka qauluhum, innā na'lamu mā yusirrụna wa mā yu'linụn
Maka janganlah ucapan mereka menyedihkan kamu. Sesungguhnya Kami mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka nyatakan.
So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.
icon play ayat

فَلَا

فَلَا

maka janganlah

So (let) not

يَحْزُنكَ

يَحۡزُنۡكَ

menyedihkan kamu

grieve you

قَوْلُهُمْ ۘ

قَوۡلُهُمۡ​ۘ

perkataan mereka

their speech

إِنَّا

اِنَّا

sesungguhnya Kami

Indeed, We

نَعْلَمُ

نَـعۡلَمُ

Kami mengetahui

[We] know

مَا

مَا

apa

what

يُسِرُّونَ

يُسِرُّوۡنَ

yang mereka rahasiakan

they conceal

وَمَا

وَمَا

dan apa yang

and what

يُعْلِنُونَ

يُعۡلِنُوۡنَ‏ 

mereka nyatakan

they declare

٧٦

٧٦

(76)

(76)

laptop

Ya Sin

Ya Sin

''