icon play ayat

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَّنَسِيَ خَلْقَهٗۗ قَالَ مَنْ يُّحْيِ الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيْمٌ

wa ḍaraba lanā maṡalaw wa nasiya khalqah, qāla may yuḥyil-'iẓāma wa hiya ramīm
Dan ia membuat perumpamaan bagi Kami; dan dia lupa kepada kejadiannya; ia berkata: "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang, yang telah hancur luluh?"
And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"
icon play ayat

وَضَرَبَ

وَضَرَبَ

dan dia membuat

And he sets forth

لَنَا

لَـنَا

bagi Kami

for Us

مَثَلًۭا

مَثَلًا

perumpamaan

an example

وَنَسِىَ

وَّ نَسِىَ

dan dia lupa

and forgets

خَلْقَهُۥ ۖ

خَلۡقَهٗ​ ؕ

kejadiannya

his (own) creation

قَالَ

قَالَ

dia berkata

He says

مَن

مَنۡ

siapa

Who

يُحْىِ

يُّحۡىِ

menghidupkan

will give life

ٱلْعِظَـٰمَ

الۡعِظَامَ

tulang-tulang

(to) the bones

وَهِىَ

وَهِىَ

padahal ia

while they

رَمِيمٌۭ

رَمِيۡمٌ‏

sudah hancur

(are) decomposed

٧٨

٧٨

(78)

(78)

laptop

Ya Sin

Ya Sin

''