قَالُوٓا۟ أَضْغٰثُ أَحْلٰمٍ ۖ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ ٱلْأَحْلٰمِ بِعٰلِمِينَ
قَالُوْٓا اَضْغَاثُ اَحْلَامٍ ۚوَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيْلِ الْاَحْلَامِ بِعٰلِمِيْنَ
qālū aḍgāṡu aḥlām, wa mā naḥnu bita`wīlil-aḥlāmi bi'ālimīn
Mereka menjawab: "(Itu) adalah mimpi-mimpi yang kosong dan kami sekali-kali tidak tahu menta'birkan mimpi itu".
They said, "[It is but] a mixture of false dreams, and we are not learned in the interpretation of dreams."
قَالُوٓا۟
قَالُوۡۤا
mereka berkata
They said
أَضْغَـٰثُ
اَضۡغَاثُ
kacau balau
Confused
أَحْلَـٰمٍۢ ۖ
اَحۡلَامٍۚ
mimpi
dreams
وَمَا
وَمَا
dan tidak
and not
نَحْنُ
نَحۡنُ
kami
we
بِتَأْوِيلِ
بِتَاۡوِيۡلِ
dengan ta'bir
(are) in the interpretation
ٱلْأَحْلَـٰمِ
الۡاَحۡلَامِ
mimpi
(of) the dreams
بِعَـٰلِمِينَ
بِعٰلِمِيۡنَ
orang-orang yang mengetahui
learned
٤٤
٤٤
(44)
(44)