icon play ayat

قَالُوا۟ يٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓ ۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ

قَالُوْا يٰٓاَيُّهَا الْعَزِيْزُ اِنَّ لَهٗٓ اَبًا شَيْخًا كَبِيْرًا فَخُذْ اَحَدَنَا مَكَانَهٗ ۚاِنَّا نَرٰىكَ مِنَ الْمُحْسِنِيْنَ

qālụ yā ayyuhal-'azīzu inna lahū aban syaikhang kabīran fa khuż aḥadanā makānah, innā narāka minal-muḥsinīn
Mereka berkata: "Wahai Al Aziz, sesungguhnya ia mempunyai ayah yang sudah lanjut usianya, lantaran itu ambillah salah seorang diantara kami sebagai gantinya, sesungguhnya kami melihat kamu termasuk oranng-orang yang berbuat baik".
They said, "O 'Azeez, indeed he has a father [who is] an old man, so take one of us in place of him. Indeed, we see you as a doer of good."
icon play ayat

قَالُوا۟

قَالُوۡا

mereka berkata

They said

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤاَيُّهَا

wahai

O

ٱلْعَزِيزُ

الۡعَزِيۡزُ

Al Aziz

Aziz

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

لَهُۥٓ

لَهٗۤ

baginya

he has

أَبًۭا

اَبًا

bapak

a father

شَيْخًۭا

شَيۡخًا

tua

old

كَبِيرًۭا

كَبِيۡرًا

besar/sekali

[great]

فَخُذْ

فَخُذۡ

maka ambillah

so take

أَحَدَنَا

اَحَدَنَا

salah seorang diantara kami

one of us

مَكَانَهُۥٓ ۖ

مَكَانَهٗۚ

kedudukannya/gantinya

(in) his place

إِنَّا

اِنَّا

sesungguhnya kami

Indeed, we

نَرَىٰكَ

نَرٰٮكَ

kami melihat kamu

[we] see you

مِنَ

مِنَ

dari

of

ٱلْمُحْسِنِينَ

الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏

orang-orang yang berbuat baik

the good-doers

٧٨

٧٨

(78)

(78)

laptop

Yusuf

Yusuf

''