icon play ayat

وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ أَكٰبِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا۟ فِيهَا ۖ وَمَا يَمْكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا فِيْ كُلِّ قَرْيَةٍ اَكٰبِرَ مُجْرِمِيْهَا لِيَمْكُرُوْا فِيْهَاۗ وَمَا يَمْكُرُوْنَ اِلَّا بِاَنْفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ

wa każālika ja'alnā fī kulli qaryatin akābira mujrimīhā liyamkurụ fīhā, wa mā yamkurụna illā bi`anfusihim wa mā yasy'urụn
Dan demikianlah Kami adakan pada tiap-tiap negeri penjahat-penjahat yang terbesar agar mereka melakukan tipu daya dalam negeri itu. Dan mereka tidak memperdayakan melainkan dirinya sendiri, sedang mereka tidak menyadarinya.
And thus We have placed within every city the greatest of its criminals to conspire therein. But they conspire not except against themselves, and they perceive [it] not.
icon play ayat

وَكَذَٰلِكَ

وَكَذٰلِكَ

dan demikianlah

And thus

جَعَلْنَا

جَعَلۡنَا

Kami telah menjadikan

We placed

فِى

فِىۡ

pada

in

كُلِّ

كُلِّ

tiap-tiap

every

قَرْيَةٍ

قَرۡيَةٍ

negeri

city

أَكَـٰبِرَ

اَكٰبِرَ

pembesar-pembesar

greatest

مُجْرِمِيهَا

مُجۡرِمِيۡهَا

orang-orang yang berdosa/jahat

(of) its criminals

لِيَمْكُرُوا۟

لِيَمۡكُرُوۡا

agar mereka mengadakan tipu daya

so that they plot

فِيهَا ۖ

فِيۡهَا​ ؕ

didalamnya (negeri itu)

therein

وَمَا

وَمَا

dan tidaklah

And not

يَمْكُرُونَ

يَمۡكُرُوۡنَ

mereka memperdayakan

they plot

إِلَّا

اِلَّا

kecuali/melainkan

except

بِأَنفُسِهِمْ

بِاَنۡفُسِهِمۡ

pada diri mereka

against themselves

وَمَا

وَمَا

dan/sedang tidak

and not

يَشْعُرُونَ

يَشۡعُرُوۡنَ‏

mereka menyadari

they perceive

١٢٣

١٢٣

(123)

(123)

laptop

Al-An'am

Al-An'am

''