icon play ayat

قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمٰوٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱلْبٰطِلِ وَكَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ أُو۟لٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخٰسِرُونَ

قُلْ كَفٰى بِاللّٰهِ بَيْنِيْ وَبَيْنَكُمْ شَهِيْدًاۚ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوْا بِاللّٰهِ اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ

qul kafā billāhi bainī wa bainakum syahīdā, ya'lamu mā fis-samāwāti wal-arḍ, wallażīna āmanụ bil-bāṭili wa kafarụ billāhi ulā`ika humul-khāsirụn
Katakanlah: "Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dan antaramu. Dia mengetahui apa yang di langit dan di bumi. Dan orang-orang yang percaya kepada yang batil dan ingkar kepada Allah, mereka itulah orang-orang yang merugi.
Say, "Sufficient is Allah between me and you as Witness. He knows what is in the heavens and earth. And they who have believed in falsehood and disbelieved in Allah - it is those who are the losers."
icon play ayat

قُلْ

قُلۡ

katakanlah

Say

كَفَىٰ

كَفٰى

cukuplah

Sufficient is

بِٱللَّهِ

بِاللّٰهِ

kepada Allah

Allah

بَيْنِى

بَيۡنِىۡ

diantara aku

between me

وَبَيْنَكُمْ

وَبَيۡنَكُمۡ

dan diantara kamu

and between you

شَهِيدًۭا ۖ

شَهِيۡدًا ​ۚ

menjadi saksi

(as) a Witness

يَعْلَمُ

يَعۡلَمُ

Dia mengetahui

He knows

مَا

مَا

apa

what

فِى

فِى

di

(is) in

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

the heavens

وَٱلْأَرْضِ ۗ

وَالۡاَرۡضِ​ ؕ

dan dibumi

and the earth

وَٱلَّذِينَ

وَالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

And those who

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوْا

beriman

believe

بِٱلْبَـٰطِلِ

بِالۡبَاطِلِ

kepada yang batil

in [the] falsehood

وَكَفَرُوا۟

وَكَفَرُوۡا

dan mereka ingkar

and disbelieve

بِٱللَّهِ

بِاللّٰهِ ۙ

kepada Allah

in Allah

أُو۟لَـٰٓئِكَ

اُولٰٓٮِٕكَ

mereka itulah

those

هُمُ

هُمُ

mereka

they

ٱلْخَـٰسِرُونَ

الۡخٰسِرُوۡنَ‏

orang-orang yang rugi

(are) the losers

٥٢

٥٢

(52)

(52)

laptop

Al-'Ankabut

Al-'Ankabut

''