icon play ayat

ذٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ ٱلْأَنْعٰمُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱجْتَنِبُوا۟ ٱلرِّجْسَ مِنَ ٱلْأَوْثٰنِ وَٱجْتَنِبُوا۟ قَوْلَ ٱلزُّورِ

ذٰلِكَ وَمَنْ يُّعَظِّمْ حُرُمٰتِ اللّٰهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهٗ عِنْدَ رَبِّهٖۗ وَاُحِلَّتْ لَكُمُ الْاَنْعَامُ اِلَّا مَا يُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْاَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوْا قَوْلَ الزُّوْرِ ۙ

żālika wa may yu'aẓẓim ḥurumātillāhi fa huwa khairul lahụ 'inda rabbih, wa uḥillat lakumul-an'āmu illā mā yutlā 'alaikum fajtanibur-rijsa minal-auṡāni wajtanibụ qaulaz-zụr
Demikianlah (perintah Allah). Dan barangsiapa mengagungkan apa-apa yang terhormat di sisi Allah maka itu adalah lebih baik baginya di sisi Tuhannya. Dan telah dihalalkan bagi kamu semua binatang ternak, terkecuali yang diterangkan kepadamu keharamannya, maka jauhilah olehmu berhala-berhala yang najis itu dan jauhilah perkataan-perkataan dusta.
That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you. So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement,
icon play ayat

ذَٰلِكَ

ذٰلِكَ

demikianlah

That

وَمَن

وَمَنۡ

dan barangsiapa

and whoever

يُعَظِّمْ

يُّعَظِّمۡ

memuliakan/menghormati

honors

حُرُمَـٰتِ

حُرُمٰتِ

larangan/peraturan

(the) sacred rites

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

فَهُوَ

فَهُوَ

maka dia/itu

then it

خَيْرٌۭ

خَيۡرٌ

lebih baik

(is) best

لَّهُۥ

لَّهٗ

baginya

for him

عِندَ

عِنۡدَ

di sisi

near

رَبِّهِۦ ۗ

رَبِّهٖ​ؕ

Tuhannya

his Lord

وَأُحِلَّتْ

وَاُحِلَّتۡ

dan dihalalkan

And are made lawful

لَكُمُ

لَـكُمُ

bagi kalian

to you

ٱلْأَنْعَـٰمُ

الۡاَنۡعَامُ

binatang ternak

the cattle

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

مَا

مَا

apa yang

what

يُتْلَىٰ

يُتۡلٰى

dibacakan/diterangkan

is recited

عَلَيْكُمْ ۖ

عَلَيۡكُمۡ​

atas kalian

to you

فَٱجْتَنِبُوا۟

فَاجۡتَنِبُوا

maka jauhilah

So avoid

ٱلرِّجْسَ

الرِّجۡسَ

kekotoran/kenajisan

the abomination

مِنَ

مِنَ

dari

of

ٱلْأَوْثَـٰنِ

الۡاَوۡثَانِ

berhala-berhala

the idols

وَٱجْتَنِبُوا۟

وَاجۡتَنِبُوۡا

dan jauhilah

and avoid

قَوْلَ

قَوۡلَ

perkataan

(the) word

ٱلزُّورِ

الزُّوۡرِۙ‏

dusta

false

٣٠

٣٠

(30)

(30)

laptop

Al-Hajj

Al-Hajj

''