لَكُمْ فِيهَا مَنٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ
لَكُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَآ اِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيْقِ ࣖ
lakum fīhā manāfi'u ilā ajalim musamman ṡumma mahilluhā ilal-baitil-'atīq
Bagi kamu pada binatang-binatang hadyu itu ada beberapa manfaat, sampai kepada waktu yang ditentukan, kemudian tempat wajib (serta akhir masa) menyembelihnya ialah setelah sampai ke Baitul Atiq (Baitullah).
For you the animals marked for sacrifice are benefits for a specified term; then their place of sacrifice is at the ancient House.
لَكُمْ
لَـكُمۡ
bagi kalian
For you
فِيهَا
فِيۡهَا
padanya
therein
مَنَـٰفِعُ
مَنَافِعُ
beberapa kemanfaatan
(are) benefits
إِلَىٰٓ
اِلٰٓى
sampai
for
أَجَلٍۢ
اَجَلٍ
waktu
a term
مُّسَمًّۭى
مُّسَمًّى
telah ditentukan
appointed
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
then
مَحِلُّهَآ
مَحِلُّهَاۤ
tempatnya
their place of sacrifice
إِلَى
اِلَى
sampai (sekitar)
(is) at
ٱلْبَيْتِ
الۡبَيۡتِ
rumah
the House
ٱلْعَتِيقِ
الۡعَتِيۡقِ
kuno/tua
the Ancient
٣٣
٣٣
(33)
(33)