وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُّخْلِفَ اللّٰهُ وَعْدَهٗۗ وَاِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَاَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ
wa yasta'jilụnaka bil-'ażābi wa lay yukhlifallāhu wa'dah, wa inna yauman 'inda rabbika ka`alfi sanatim mimmā ta'uddụn
Dan mereka meminta kepadamu agar azab itu disegerakan, padahal Allah sekali-kali tidak akan menyalahi janji-Nya. Sesungguhnya sehari disisi Tuhanmu adalah seperti seribu tahun menurut perhitunganmu.
And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count.
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ
وَيَسۡتَعۡجِلُوۡنَكَ
dan mereka minta disegerakan kepadamu
And they ask you to hasten
بِٱلْعَذَابِ
بِالۡعَذَابِ
dengan azab
the punishment
وَلَن
وَلَنۡ
dan tidak
But never will
يُخْلِفَ
يُّخۡلِفَ
menyalahi
fail/violate
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
وَعْدَهُۥ ۚ
وَعۡدَهٗ ؕ
janji-Nya
(in) His Promise
وَإِنَّ
وَاِنَّ
dan sesungguhnya
And indeed
يَوْمًا
يَوۡمًا
sehari
a day
عِندَ
عِنۡدَ
di sisi
with
رَبِّكَ
رَبِّكَ
Tuhanmu
your Lord
كَأَلْفِ
كَاَ لۡفِ
seperti seribu
(is) like a thousand
سَنَةٍۢ
سَنَةٍ
tahun
year(s)
مِّمَّا
مِّمَّا
dari apa
of what
تَعُدُّونَ
تَعُدُّوۡنَ
kamu hitung
you count
٤٧
٤٧
(47)
(47)