وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرٰزِقِينَ
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيْهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَّسْتُمْ لَهٗ بِرَازِقِيْنَ
wa ja'alnā lakum fīhā ma'āyisya wa mal lastum lahụ birāziqīn
Dan Kami telah menjadikan untukmu di bumi keperluan-keperluan hidup, dan (Kami menciptakan pula) makhluk-makhluk yang kamu sekali-kali bukan pemberi rezeki kepadanya.
And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.
وَجَعَلْنَا
وَجَعَلۡنَا
dan Kami telah menjadikan
And We have made
لَكُمْ
لَـكُمۡ
bagi kalian
for you
فِيهَا
فِيۡهَا
didalamnya/padanya
therein
مَعَـٰيِشَ
مَعَايِشَ
keperluan hidup
means of living
وَمَن
وَمَنۡ
dan orang (makhluk)
and whom
لَّسْتُمْ
لَّسۡتُمۡ
bukan kamu
you are not
لَهُۥ
لَهٗ
baginya/kepadanya
for him
بِرَٰزِقِينَ
بِرٰزِقِيۡنَ
dengan pemberian rezki
providers
٢٠
٢٠
(20)
(20)