icon play ayat

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرٰزِقِينَ

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيْهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَّسْتُمْ لَهٗ بِرَازِقِيْنَ

wa ja'alnā lakum fīhā ma'āyisya wa mal lastum lahụ birāziqīn
Dan Kami telah menjadikan untukmu di bumi keperluan-keperluan hidup, dan (Kami menciptakan pula) makhluk-makhluk yang kamu sekali-kali bukan pemberi rezeki kepadanya.
And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.
icon play ayat

وَجَعَلْنَا

وَجَعَلۡنَا

dan Kami telah menjadikan

And We have made

لَكُمْ

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

فِيهَا

فِيۡهَا

didalamnya/padanya

therein

مَعَـٰيِشَ

مَعَايِشَ

keperluan hidup

means of living

وَمَن

وَمَنۡ

dan orang (makhluk)

and whom

لَّسْتُمْ

لَّسۡتُمۡ

bukan kamu

you are not

لَهُۥ

لَهٗ

baginya/kepadanya

for him

بِرَٰزِقِينَ

بِرٰزِقِيۡنَ‏ 

dengan pemberian rezki

providers

٢٠

٢٠

(20)

(20)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 20

(Dan Kami telah menjadikan untuk kalian di muka bumi keperluan-keperluan hidup) berupa buah-buahan dan biji-bijian (dan) Kami jadikan pula untuk kalian (makhluk-makhluk yang kalian sekali-kali bukan pemberi rezeki kepadanya) yaitu berupa hamba-hamba sahaya, binatang-binatang dan berbagai macam jenis ternak; hanya Allahlah yang memberi rezeki kepada mereka.

laptop

Al-Hijr

Al-Hijr

''