icon play ayat

مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًۢا ۚ بِئْسَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايٰتِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظّٰلِمِينَ

مَثَلُ الَّذِيْنَ حُمِّلُوا التَّوْرٰىةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوْهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ اَسْفَارًاۗ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ ۗوَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ

maṡalullażīna ḥummilut-taurāta ṡumma lam yaḥmilụhā kamaṡalil-ḥimāri yaḥmilu asfārā, bi`sa maṡalul-qaumillażīna każżabụ bi`āyātillāh, wallāhu lā yahdil-qaumaẓ-ẓālimīn
Perumpamaan orang-orang yang dipikulkan kepadanya Taurat, kemudian mereka tiada memikulnya adalah seperti keledai yang membawa kitab-kitab yang tebal. Amatlah buruknya perumpamaan kaum yang mendustakan ayat-ayat Allah itu. Dan Allah tiada memberi petunjuk kepada kaum yang zalim.
The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes [of books]. Wretched is the example of the people who deny the signs of Allah. And Allah does not guide the wrongdoing people.
icon play ayat

مَثَلُ

مَثَلُ

perumpamaan

(The) likeness

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

(of) those who

حُمِّلُوا۟

حُمِّلُوا

(mereka) dipikulkan

were entrusted

ٱلتَّوْرَىٰةَ

التَّوۡرٰٮةَ

taurat

(with) the Taurat

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

لَمْ

لَمۡ

tidak

not

يَحْمِلُوهَا

يَحۡمِلُوۡهَا

mereka memikulnya

they bore it

كَمَثَلِ

كَمَثَلِ

seperti

(is) like

ٱلْحِمَارِ

الۡحِمَارِ

keledai

the donkey

يَحْمِلُ

يَحۡمِلُ

memikul/membawa

who carries

أَسْفَارًۢا ۚ

اَسۡفَارًا​ ؕ

kitab yang tebal

books

بِئْسَ

بِئۡسَ

sangat buruk

Wretched is

مَثَلُ

مَثَلُ

perumpamaan

(the) example

ٱلْقَوْمِ

الۡقَوۡمِ

kaum

(of) the people

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

who

كَذَّبُوا۟

كَذَّبُوۡا

(mereka) mendustakan

deny

بِـَٔايَـٰتِ

بِاٰيٰتِ

pada ayat-ayat

(the) Signs

ٱللَّهِ ۚ

اللّٰهِ ​ؕ

Allah

(of) Allah

وَٱللَّهُ

وَاللّٰهُ

dan Allah

And Allah

لَا

لَا

tidak

(does) not

يَهْدِى

يَهۡدِى

memberi petunjuk

guide

ٱلْقَوْمَ

الۡقَوۡمَ

kaum

the people

ٱلظَّـٰلِمِينَ

الظّٰلِمِيۡنَ‏

orang-orang yang zalim

the wrongdoers

٥

٥

(5)

(5)

laptop

Al-Jumu’ah

Al-Jumu’ah

''