icon play ayat

سَيَقُولُونَ ثَلٰثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًۢا بِٱلْغَيْبِ ۖ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۚ قُل رَّبِّىٓ أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ ۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَآءً ظٰهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا

سَيَقُوْلُوْنَ ثَلٰثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْۚ وَيَقُوْلُوْنَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًاۢ بِالْغَيْبِۚ وَيَقُوْلُوْنَ سَبْعَةٌ وَّثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۗقُلْ رَّبِّيْٓ اَعْلَمُ بِعِدَّتِهِمْ مَّا يَعْلَمُهُمْ اِلَّا قَلِيْلٌ ەۗ فَلَا تُمَارِ فِيْهِمْ اِلَّا مِرَاۤءً ظَاهِرًا ۖوَّلَا تَسْتَفْتِ فِيْهِمْ مِّنْهُمْ اَحَدًا ࣖ

sayaqụlụna ṡalāṡatur rābi'uhum kalbuhum, wa yaqụlụna khamsatun sādisuhum kalbuhum rajmam bil-gaīb, wa yaqụlụna sab'atuw wa ṡāminuhum kalbuhum, qur rabbī a'lamu bi'iddatihim mā ya'lamuhum illā qalīl, fa lā tumāri fīhim illā mirā`an ẓāhiraw wa lā tastafti fīhim min-hum aḥadā
Nanti (ada orang yang akan) mengatakan (jumlah mereka) adalah tiga orang yang keempat adalah anjingnya, dan (yang lain) mengatakan: "(jumlah mereka) adalah lima orang yang keenam adalah anjing nya", sebagai terkaan terhadap barang yang gaib; dan (yang lain lagi) mengatakan: "(jumlah mereka) tujuh orang, yang ke delapan adalah anjingnya". Katakanlah: "Tuhanku lebih mengetahui jumlah mereka; tidak ada orang yang mengetahui (bilangan) mereka kecuali sedikit". Karena itu janganlah kamu (Muhammad) bertengkar tentang hal mereka, kecuali pertengkaran lahir saja dan jangan kamu menanyakan tentang mereka (pemuda-pemuda itu) kepada seorangpun di antara mereka.
They will say there were three, the fourth of them being their dog; and they will say there were five, the sixth of them being their dog - guessing at the unseen; and they will say there were seven, and the eighth of them was their dog. Say, [O Muhammad], "My Lord is most knowing of their number. None knows them except a few. So do not argue about them except with an obvious argument and do not inquire about them among [the speculators] from anyone."
icon play ayat

سَيَقُولُونَ

سَيَـقُوۡلُوۡنَ

mereka akan mengatakan

They say

ثَلَـٰثَةٌۭ

ثَلٰثَةٌ

bertiga/tiga orang

(they were) three

رَّابِعُهُمْ

رَّابِعُهُمۡ

keempat mereka

the forth of them

كَلْبُهُمْ

كَلۡبُهُمۡ​ۚ

anjing mereka

their dog

وَيَقُولُونَ

وَيَقُوۡلُوۡنَ

dan mereka mengatakan

and they say

خَمْسَةٌۭ

خَمۡسَةٌ

berlima/lima orang

(they were) five

سَادِسُهُمْ

سَادِسُهُمۡ

keenam mereka

the sixth of them

كَلْبُهُمْ

كَلۡبُهُمۡ

anjing mereka

their dog

رَجْمًۢا

رَجۡمًۢا

terkaan

guessing

بِٱلْغَيْبِ ۖ

بِالۡغَيۡبِ​ۚ

dengan/terhadap yang gaib

about the unseen

وَيَقُولُونَ

وَيَقُوۡلُوۡنَ

dan mereka mengatakan

and they say

سَبْعَةٌۭ

سَبۡعَةٌ

bertujuh/tujuh orang

(they were) seven

وَثَامِنُهُمْ

وَّثَامِنُهُمۡ

dan kedelapan mereka

and the eight of them

كَلْبُهُمْ ۚ

كَلۡبُهُمۡ​ؕ

anjing mereka

their dog

قُل

قُلْ

katakanlah

Say

رَّبِّىٓ

رَّبِّىۡۤ

Tuhanku

My Lord

أَعْلَمُ

اَعۡلَمُ

lebih mengetahui

knows best

بِعِدَّتِهِم

بِعِدَّتِهِمۡ

dengan/tentang bilangan/jumlah mereka

their number

مَّا

مَّا

tidak ada

None

يَعْلَمُهُمْ

يَعۡلَمُهُمۡ

mengetahui mereka

knows them

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

قَلِيلٌۭ ۗ

قَلِيۡلٌ

sedikit

a few

فَلَا

فَلَا

maka janganlah

So (do) not

تُمَارِ

تُمَارِ

kamu bertengkar

argue

فِيهِمْ

فِيۡهِمۡ

tentang mereka

about them

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

مِرَآءًۭ

مِرَآءً

pertengkaran

(with) an argument

ظَـٰهِرًۭا

ظَاهِرًا

lahir

obvious

وَلَا

وَّلَا

dan jangan

and (do) not

تَسْتَفْتِ

تَسۡتَفۡتِ

kamu menanyakan

inquire

فِيهِم

فِيۡهِمۡ

tentang mereka

about them

مِّنْهُمْ

مِّنۡهُمۡ

diantara mereka

among them

أَحَدًۭا

اَحَدًا‏

satu/seorang

(from) anyone

٢٢

٢٢

(22)

(22)

laptop

Al-Kahf

Al-Kahf

''