icon play ayat

فَٱعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحٰبِ ٱلسَّعِيرِ

فَاعْتَرَفُوْا بِذَنْۢبِهِمْۚ فَسُحْقًا لِّاَصْحٰبِ السَّعِيْرِ

fa'tarafụ biżambihim, fa suḥqal li`aṣ-ḥābis-sa'īr
Mereka mengakui dosa mereka. Maka kebinasaanlah bagi penghuni-penghuni neraka yang menyala-nyala.
And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.
icon play ayat

فَٱعْتَرَفُوا۟

فَاعۡتَرَفُوۡا

maka mereka mengakui

Then they (will) confess

بِذَنۢبِهِمْ

بِذَنۡۢبِهِمۡ​ۚ

dengan/akan dosa mereka

their sins

فَسُحْقًۭا

فَسُحۡقًا

maka kebinasaanlah

so away with

لِّأَصْحَـٰبِ

لِّاَصۡحٰبِ

bagi penghuni

(the) companions

ٱلسَّعِيرِ

السَّعِيۡرِ‏

neraka yang menyala-nyala

(of) the Blaze

١١

١١

(11)

(11)

laptop

Al-Mulk

Al-Mulk

''