icon play ayat

ذٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِىَ ٱللَّهُ وَحْدَهُۥ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِۦ تُؤْمِنُوا۟ ۚ فَٱلْحُكْمُ لِلَّهِ ٱلْعَلِىِّ ٱلْكَبِيرِ

ذٰلِكُمْ بِاَنَّهٗٓ اِذَا دُعِيَ اللّٰهُ وَحْدَهٗ كَفَرْتُمْۚ وَاِنْ يُّشْرَكْ بِهٖ تُؤْمِنُوْا ۗفَالْحُكْمُ لِلّٰهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيْرِ

żālikum bi`annahū iżā du'iyallāhu waḥdahụ kafartum, wa iy yusyrak bihī tu`minụ, fal-ḥukmu lillāhil-'aliyyil-kabīr
Yang demikian itu adalah karena kamu kafir apabila Allah saja disembah. Dan kamu percaya apabila Allah dipersekutukan. Maka putusan (sekarang ini) adalah pada Allah Yang Maha Tinggi lagi Maha Besar.
[They will be told], "That is because, when Allah was called upon alone, you disbelieved; but if others were associated with Him, you believed. So the judgement is with Allah, the Most High, the Grand."
icon play ayat

ذَٰلِكُم

ذٰ لِكُمۡ

demikian itu

That

بِأَنَّهُۥٓ

بِاَنَّهٗۤ

karena sesungguhnya

(is) because

إِذَا

اِذَا

apabila

when

دُعِىَ

دُعِىَ

di seru/di sembah

Allah was invoked

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah was invoked

وَحْدَهُۥ

وَحۡدَهٗ

sendiri-Nya

Alone

كَفَرْتُمْ ۖ

كَفَرۡتُمۡ ۚ

kamu kafir

you disbelieved

وَإِن

وَاِنۡ

dan jika

but if

يُشْرَكْ

يُّشۡرَكۡ

dipersekutukan

(others) were associated

بِهِۦ

بِهٖ

dengan-Nya

with Him

تُؤْمِنُوا۟ ۚ

تُؤۡمِنُوۡا ؕ

kamu percaya

you believed

فَٱلْحُكْمُ

فَالۡحُكۡمُ

maka hukum/keputusan

So the judgment

لِلَّهِ

لِلّٰهِ

bagi Allah

(is) with Allah

ٱلْعَلِىِّ

الۡعَلِىِّ

Maha Tinggi

the Most High

ٱلْكَبِيرِ

الۡكَبِيۡرِ‏

Maha Besar

the Most Great

١٢

١٢

(12)

(12)

laptop

Al-Mu’min

Al-Mu’min

''