إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا عَالِينَ
اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَا۟ىِٕهٖ فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوْا قَوْمًا عَالِيْنَ ۚ
ilā fir'auna wa malā`ihī fastakbarụ wa kānụ qauman 'ālīn
kepada Fir'aun dan pembesar-pembesar kaumnya, maka mereka ini takbur dan mereka adalah orang-orang yang sombong.
To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.
إِلَىٰ
اِلٰى
kepada
To
فِرْعَوْنَ
فِرۡعَوۡنَ
Fir'aun
Firaun
وَمَلَإِي۟هِۦ
وَمَلَا۟ٮِٕهٖ
dan pemuka-pemukanya
and his chiefs
فَٱسْتَكْبَرُوا۟
فَاسۡتَكۡبَرُوۡا
maka/tetapi mereka takabur
but they behaved arrogantly
وَكَانُوا۟
وَكَانُوۡا
dan adalah mereka
and they were
قَوْمًا
قَوۡمًا
kaum
a people
عَالِينَ
عٰلِيۡنَ ۚ
tinggi/sombong
haughty
٤٦
٤٦
(46)
(46)