حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ
حَتّٰٓى اِذَآ اَخَذْنَا مُتْرَفِيْهِمْ بِالْعَذَابِ اِذَا هُمْ يَجْـَٔرُوْنَ ۗ
ḥattā iżā akhażnā mutrafīhim bil-'ażābi iżā hum yaj`arụn
Hingga apabila Kami timpakan azab, kepada orang-orang yang hidup mewah di antara mereka, dengan serta merta mereka memekik minta tolong.
Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help.
حَتَّىٰٓ
حَتّٰۤى
sehingga
Until
إِذَآ
اِذَاۤ
apabila
when
أَخَذْنَا
اَخَذۡنَا
Kami ambil/timpakan
We seize
مُتْرَفِيهِم
مُتۡـرَفِيۡهِمۡ
hidup mewah diantara mereka
their affluent ones
بِٱلْعَذَابِ
بِالۡعَذَابِ
dengan azab
with the punishment
إِذَا
اِذَا
tiba-tiba
behold
هُمْ
هُمۡ
mereka
They
يَجْـَٔرُونَ
يَجۡـــَٔرُوۡنَؕ
mereka memekik
cry for help
٦٤
٦٤
(64)
(64)