icon play ayat

أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُونَ

اَمْ يَقُوْلُوْنَ بِهٖ جِنَّةٌ ۗ بَلْ جَاۤءَهُمْ بِالْحَقِّ وَاَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ

am yaqụlụna bihī jinnah, bal jā`ahum bil-ḥaqqi wa akṡaruhum lil-ḥaqqi kārihụn
Atau (apakah patut) mereka berkata: "Padanya (Muhammad) ada penyakit gila". Sebenarnya dia telah membawa kebenaran kepada mereka, dan kebanyakan mereka benci kepada kebenaran itu.
Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.
icon play ayat

أَمْ

اَمۡ

atau

Or

يَقُولُونَ

يَـقُوۡلُوۡنَ

mereka berkata

they say

بِهِۦ

بِهٖ

padanya

In him

جِنَّةٌۢ ۚ

جِنَّةٌ  ؕ

penyakit gila

(is) madness

بَلْ

بَلۡ

bahkan

Nay

جَآءَهُم

جَآءَهُمۡ

dia datang mereka

he brought them

بِٱلْحَقِّ

بِالۡحَـقِّ

dengan kebenaran

the truth

وَأَكْثَرُهُمْ

وَاَكۡثَرُهُمۡ

dan kebanyakan mereka

but most of them

لِلْحَقِّ

لِلۡحَقِّ

kepada kebenaran

to the truth

كَـٰرِهُونَ

كٰرِهُوۡنَ‏

mereka benci

(are) averse

٧٠

٧٠

(70)

(70)

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''