icon play ayat

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا

يَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيْبًا مَّهِيْلًا

yauma tarjuful-arḍu wal-jibālu wa kānatil-jibālu kaṡībam mahīlā
Pada hari bumi dan gunung-gunung bergoncangan, dan menjadilah gunung-gunung itu tumpukan-tumpukan pasir yang berterbangan.
On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.
icon play ayat

يَوْمَ

يَوۡمَ

hari

(On the) Day

تَرْجُفُ

تَرۡجُفُ

bergoncang

will quake

ٱلْأَرْضُ

الۡاَرۡضُ

bumi

the earth

وَٱلْجِبَالُ

وَالۡجِبَالُ

dan gunung-gunung

and the mountains

وَكَانَتِ

وَكَانَتِ

dan adalah/jadilah

and will become

ٱلْجِبَالُ

الۡجِبَالُ

gunung-gunung

the mountains

كَثِيبًۭا

كَثِيۡبًا

tumpukan pasir

a heap of sand

مَّهِيلًا

مَّهِيۡلًا‏ 

licin/bertaburan

pouring down

١٤

١٤

(14)

(14)

laptop

Al-Muzzammil

Al-Muzzammil

''