إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
۞ اِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُوْمُ اَدْنٰى مِنْ ثُلُثَيِ الَّيْلِ وَنِصْفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَاۤىِٕفَةٌ مِّنَ الَّذِيْنَ مَعَكَۗ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَۗ عَلِمَ اَنْ لَّنْ تُحْصُوْهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِۗ عَلِمَ اَنْ سَيَكُوْنُ مِنْكُمْ مَّرْضٰىۙ وَاٰخَرُوْنَ يَضْرِبُوْنَ فِى الْاَرْضِ يَبْتَغُوْنَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ ۙوَاٰخَرُوْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۖفَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُۙ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًاۗ وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ ۙهُوَ خَيْرًا وَّاَعْظَمَ اَجْرًاۗ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ࣖ
inna rabbaka ya'lamu annaka taqụmu adnā min ṡuluṡayil-laili wa niṣfahụ wa ṡuluṡahụ wa ṭā`ifatum minallażīna ma'ak, wallāhu yuqaddirul-laila wan-nahār, 'alima al lan tuḥṣụhu fa tāba 'alaikum faqra`ụ mā tayassara minal-qur`ān, 'alima an sayakụnu mingkum marḍā wa ākharụna yaḍribụna fil-arḍi yabtagụna min faḍlillāhi wa ākharụna yuqātilụna fī sabīlillāhi faqra`ụ mā tayassara min-hu wa aqīmuṣ-ṣalāta wa ātuz-zakāta wa aqriḍullāha qarḍan ḥasanā, wa mā tuqaddimụ li`anfusikum min khairin tajidụhu 'indallāhi huwa khairaw wa a'ẓama ajrā, wastagfirullāh, innallāha gafụrur raḥīm
Sesungguhnya Tuhanmu mengetahui bahwasanya kamu berdiri (sembahyang) kurang dari dua pertiga malam, atau seperdua malam atau sepertiganya dan (demikian pula) segolongan dari orang-orang yang bersama kamu. Dan Allah menetapkan ukuran malam dan siang. Allah mengetahui bahwa kamu sekali-kali tidak dapat menentukan batas-batas waktu-waktu itu, maka Dia memberi keringanan kepadamu, karena itu bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Al Quran. Dia mengetahui bahwa akan ada di antara kamu orang-orang yang sakit dan orang-orang yang berjalan di muka bumi mencari sebagian karunia Allah; dan orang-orang yang lain lagi berperang di jalan Allah, maka bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Al Quran dan dirikanlah sembahyang, tunaikanlah zakat dan berikanlah pinjaman kepada Allah pinjaman yang baik. Dan kebaikan apa saja yang kamu perbuat untuk dirimu niscaya kamu memperoleh (balasan)nya di sisi Allah sebagai balasan yang paling baik dan yang paling besar pahalanya. Dan mohonlah ampunan kepada Allah; sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur'an. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakah and loan Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
۞ إِنَّ
۞ اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
رَبَّكَ
رَبَّكَ
Tuhanmu
your Lord
يَعْلَمُ
يَعۡلَمُ
mengetahui
knows
أَنَّكَ
اَنَّكَ
bahwa kamu
that you
تَقُومُ
تَقُوۡمُ
kamu berdiri
stand
أَدْنَىٰ
اَدۡنىٰ
kurang
(a little) less
مِن
مِنۡ
dari
than
ثُلُثَىِ
ثُلُثَىِ
dua pertiga
two-thirds
ٱلَّيْلِ
الَّيۡلِ
malam
(of) the night
وَنِصْفَهُۥ
وَ نِصۡفَهٗ
dan/atau separuhnya
and half of it
وَثُلُثَهُۥ
وَثُلُثَهٗ
dan/atau sepertiganya
and a third of it
وَطَآئِفَةٌۭ
وَطَآٮِٕفَةٌ
dan segolongan
and (so do) a group
مِّنَ
مِّنَ
dari
of
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
مَعَكَ ۚ
مَعَكَؕ
bersama kamu
(are) with you
وَٱللَّهُ
وَاللّٰهُ
dan Allah
And Allah
يُقَدِّرُ
يُقَدِّرُ
menetapkan
determines
ٱلَّيْلَ
الَّيۡلَ
malam
the night
وَٱلنَّهَارَ ۚ
وَالنَّهَارَؕ
dan siang
and the day
عَلِمَ
عَلِمَ
Dia mengetahui
He knows
أَن
اَنۡ
bahwa
that
لَّن
لَّنۡ
tidak dapat
not
تُحْصُوهُ
تُحۡصُوۡهُ
menentukannya
you count it
فَتَابَ
فَتَابَ
maka Dia menerima taubat
so He has turned
عَلَيْكُمْ ۖ
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
to you
فَٱقْرَءُوا۟
فَاقۡرَءُوۡا
maka bacalah
so recite
مَا
مَا
apa
what
تَيَسَّرَ
تَيَسَّرَ
kamu mudah
is easy
مِنَ
مِنَ
dari
of
ٱلْقُرْءَانِ ۚ
الۡقُرۡاٰنِؕ
Al Qur'an ini
the Quran
عَلِمَ
عَلِمَ
Dia mengetahui
He knows
أَن
اَنۡ
bahwa
that
سَيَكُونُ
سَيَكُوۡنُ
akan ada
there will be
مِنكُم
مِنۡكُمۡ
diantara kamu
among you
مَّرْضَىٰ ۙ
مَّرۡضٰىۙ
orang-orang yang sakit
sick
وَءَاخَرُونَ
وَاٰخَرُوۡنَ
dan yang lain
and others
يَضْرِبُونَ
يَضۡرِبُوۡنَ
mereka berjalan
traveling
فِى
فِى
di
in
ٱلْأَرْضِ
الۡاَرۡضِ
bumi
the land
يَبْتَغُونَ
يَبۡتَغُوۡنَ
mereka mencari
seeking
مِن
مِنۡ
dari
of
فَضْلِ
فَضۡلِ
karunia
(the) Bounty
ٱللَّهِ ۙ
اللّٰهِۙ
Allah
(of) Allah
وَءَاخَرُونَ
وَاٰخَرُوۡنَ
dan yang lain
and others
يُقَـٰتِلُونَ
يُقَاتِلُوۡنَ
mereka berperang
fighting
فِى
فِىۡ
di/pada
in
سَبِيلِ
سَبِيۡلِ
jalan
(the) way
ٱللَّهِ ۖ
اللّٰهِ ۖ
Allah
(of) Allah
فَٱقْرَءُوا۟
فَاقۡرَءُوۡا
maka bacalah
So recite
مَا
مَا
apa
what
تَيَسَّرَ
تَيَسَّرَ
kamu mudah
is easy
مِنْهُ ۚ
مِنۡهُ ۙ
daripadanya
of it
وَأَقِيمُوا۟
وَاَقِيۡمُوا
dan dirikanlah
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
الصَّلٰوةَ
sholat
the prayer
وَءَاتُوا۟
وَاٰتُوا
dan tunaikan
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
الزَّكٰوةَ
zakat
the zakah
وَأَقْرِضُوا۟
وَاَقۡرِضُوا
dan berikan pinjaman
and loan
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
قَرْضًا
قَرۡضًا
pinjaman
a loan
حَسَنًۭا ۚ
حَسَنًا ؕ
yang baik
goodly
وَمَا
وَمَا
dan apa
And whatever
تُقَدِّمُوا۟
تُقَدِّمُوۡا
kamu kerjakan
you send forth
لِأَنفُسِكُم
لِاَنۡفُسِكُمۡ
untuk dirimu
for yourselves
مِّنْ
مِّنۡ
dari
of
خَيْرٍۢ
خَيۡرٍ
kebaikan
good
تَجِدُوهُ
تَجِدُوۡهُ
kamu perolehnya
you will find it
عِندَ
عِنۡدَ
di sisi
with
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
Allah
هُوَ
هُوَ
Dia
It
خَيْرًۭا
خَيۡرًا
baik
(will be) better
وَأَعْظَمَ
وَّاَعۡظَمَ
dan lebih besar
and greater
أَجْرًۭا ۚ
اَجۡرًا ؕ
pahala
(in) reward
وَٱسْتَغْفِرُوا۟
وَاسۡتَغۡفِرُوا
dan mohon ampunlah
And seek forgiveness
ٱللَّهَ ۖ
اللّٰهَ ؕ
Allah
(of) Allah
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
غَفُورٌۭ
غَفُوۡرٌ
Maha Pengampun
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۢ
رَّحِيۡمٌ
Maha penyayang
Most Merciful
٢٠
٢٠
(20)
(20)