icon play ayat

وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ ٱلْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰٓ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُۥ لَكُمْ وَهُمْ لَهُۥ نٰصِحُونَ

۞ وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِنْ قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰٓى اَهْلِ بَيْتٍ يَّكْفُلُوْنَهٗ لَكُمْ وَهُمْ لَهٗ نَاصِحُوْنَ

wa ḥarramnā 'alaihil-marāḍi'a ming qablu fa qālat hal adullukum 'alā ahli baitiy yakfulụnahụ lakum wa hum lahụ nāṣiḥụn
dan Kami cegah Musa dari menyusu kepada perempuan-perempuan yang mau menyusui(nya) sebelum itu; maka berkatalah saudara Musa: "Maukah kamu aku tunjukkan kepadamu ahlul bait yang akan memeliharanya untukmu dan mereka dapat berlaku baik kepadanya?".
And We had prevented from him [all] wet nurses before, so she said, "Shall I direct you to a household that will be responsible for him for you while they are to him [for his upbringing] sincere?"
icon play ayat

۞ وَحَرَّمْنَا

۞ وَحَرَّمۡنَا

dan Kami haramkan/cegah

And We had forbidden

عَلَيْهِ

عَلَيۡهِ

atasnya (Musa)

for him

ٱلْمَرَاضِعَ

الۡمَرَاضِعَ

perempuan-perempuan yang menyusukan

the wet nurses

مِن

مِنۡ

dari

before

قَبْلُ

قَبۡلُ

sebelum itu

before

فَقَالَتْ

فَقَالَتۡ

maka ia berkata

so she said

هَلْ

هَلۡ

apakah/maukah

Shall I

أَدُلُّكُمْ

اَدُلُّـكُمۡ

aku tunjukkan kepadamu

direct you

عَلَىٰٓ

عَلٰٓى

atas

to

أَهْلِ

اَهۡلِ

keluarga

(the) people

بَيْتٍۢ

بَيۡتٍ

rumah-tangga

(of) a house

يَكْفُلُونَهُۥ

يَّكۡفُلُوۡنَهٗ

akan memeliharanya

who will rear him

لَكُمْ

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

وَهُمْ

وَهُمۡ

dan mereka

while they

لَهُۥ

لَهٗ

kepadanya

to him

نَـٰصِحُونَ

نٰصِحُوۡنَ‏

berlaku jujur/baik

(will be) sincere

١٢

١٢

(12)

(12)

laptop

Al-Qasas

Al-Qasas

''