فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْأَنۢبَآءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَآءَلُونَ
فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْاَنْۢبَاۤءُ يَوْمَىِٕذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ
fa 'amiyat 'alaihimul-ambā`u yauma`iżin fa hum lā yatasā`alụn
Maka gelaplah bagi mereka segala macam alasan pada hari itu, karena itu mereka tidak saling tanya menanya.
But the information will be unapparent to them that Day, so they will not [be able to] ask one another.
فَعَمِيَتْ
فَعَمِيَتۡ
maka buta/gelap
But (will) be obscure
عَلَيْهِمُ
عَلَيۡهِمُ
atas mereka
to them
ٱلْأَنۢبَآءُ
الۡاَنۡۢبَآءُ
semua berita
the information
يَوْمَئِذٍۢ
يَوۡمَٮِٕذٍ
pada hari itu
that day
فَهُمْ
فَهُمۡ
maka mereka
so they
لَا
لَا
tidak
will not ask one another
يَتَسَآءَلُونَ
يَتَسَآءَلُوۡنَ
saling bertanya
will not ask one another
٦٦
٦٦
(66)
(66)