يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
يُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَۗ
yunabba`ul-insānu yauma`iżim bimā qaddama wa akhkhar
Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
يُنَبَّؤُا۟
يُنَبَّؤُا
diberitahukan
Will be informed
ٱلْإِنسَـٰنُ
الۡاِنۡسَانُ
manusia
[the] man
يَوْمَئِذٍۭ
يَوۡمَٮِٕذٍۢ
pada hari itu
that Day
بِمَا
بِمَا
tentang apa
of what
قَدَّمَ
قَدَّمَ
dia kerjakan/dahulukan
he sent forth
وَأَخَّرَ
وَاَخَّرَؕ
dia akhirkan/lalaikan
and kept back
١٣
١٣
(13)
(13)