وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِىٓ أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكٰفِرِينَ
وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ اِلَّآ اَنْ قَالُوْا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَاِسْرَافَنَا فِيْٓ اَمْرِنَا وَثَبِّتْ اَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكٰفِرِيْنَ
wa mā kāna qaulahum illā ang qālụ rabbanagfir lanā żunụbanā wa isrāfanā fī amrinā wa ṡabbit aqdāmanā wanṣurnā 'alal-qaumil-kāfirīn
Tidak ada doa mereka selain ucapan: "Ya Tuhan kami, ampunilah dosa-dosa kami dan tindakan-tindakan kami yang berlebih-lebihan dalam urusan kami dan tetapkanlah pendirian kami, dan tolonglah kami terhadap kaum yang kafir".
And their words were not but that they said, "Our Lord, forgive us our sins and the excess [committed] in our affairs and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people."
وَمَا
وَمَا
dan tidak
And not
كَانَ
كَانَ
ada
were
قَوْلَهُمْ
قَوۡلَهُمۡ
perkataan mereka
their words
إِلَّآ
اِلَّاۤ
kecuali/selain
except
أَن
اَنۡ
bahwa
that
قَالُوا۟
قَالُوۡا
mereka katakan/ucapkan
they said
رَبَّنَا
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
Our Lord
ٱغْفِرْ
اغۡفِرۡ
ampunilah
forgive
لَنَا
لَنَا
untuk kami
for us
ذُنُوبَنَا
ذُنُوۡبَنَا
dosa-dosa kami
our sins
وَإِسْرَافَنَا
وَاِسۡرَافَنَا
dan berlebih-lebihan kami
and our excesses
فِىٓ
فِىۡۤ
di dalam
in
أَمْرِنَا
اَمۡرِنَا
urusan kami
our affairs
وَثَبِّتْ
وَ ثَبِّتۡ
dan tetapkanlah
and make firm
أَقْدَامَنَا
اَقۡدَامَنَا
pendirian kami
our feet
وَٱنصُرْنَا
وَانۡصُرۡنَا
dan tolonglah kami
and give us victory
عَلَى
عَلَى
atas/terhadap
over
ٱلْقَوْمِ
الۡقَوۡمِ
kaum
[the people]
ٱلْكَـٰفِرِينَ
الۡكٰفِرِيۡنَ
orang-orang kafir
the disbelievers
١٤٧
١٤٧
(147)
(147)