قُلْ صَدَقَ ٱللَّهُ ۗ فَٱتَّبِعُوا۟ مِلَّةَ إِبْرٰهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
قُلْ صَدَقَ اللّٰهُ ۗ فَاتَّبِعُوْا مِلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًاۗ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ
qul ṣadaqallāh, fattabi'ụ millata ibrāhīma ḥanīfā, wa mā kāna minal-musyrikīn
Katakanlah: "Benarlah (apa yang difirmankan) Allah". Maka ikutilah agama Ibrahim yang lurus, dan bukanlah dia termasuk orang-orang yang musyrik.
Say, "Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."
قُلْ
قُلۡ
katakanlah
Say
صَدَقَ
صَدَقَ
benarlah
(has) spoken the truth
ٱللَّهُ ۗ
اللّٰهُ
Allah
Allah
فَٱتَّبِعُوا۟
فَاتَّبِعُوۡا
maka ikutilah
then follow
مِلَّةَ
مِلَّةَ
agama
(the) religion
إِبْرَٰهِيمَ
اِبۡرٰهِيۡمَ
Ibrahim
(of) Ibrahim
حَنِيفًۭا
حَنِيۡفًا ؕ
yang lurus
(the) upright
وَمَا
وَمَا
dan tidak/bukan
and not
كَانَ
كَانَ
adalah dia
he was
مِنَ
مِنَ
dari/termasuk
of
ٱلْمُشْرِكِينَ
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
orang-orang yang musyrik
the polytheists
٩٥
٩٥
(95)
(95)