لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا۟ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
لِيَكْفُرُوْا بِمَآ اٰتَيْنٰهُمْۗ فَتَمَتَّعُوْاۗ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
liyakfurụ bimā ātaināhum, fa tamatta'ụ, fa saufa ta'lamụn
Biarlah mereka mengingkari nikmat yang telah Kami berikan kepada mereka; maka bersenang-senanglah kamu. Kelak kamu akan mengetahui (akibatnya).
So they will deny what We have given them. Then enjoy yourselves, for you are going to know.
لِيَكْفُرُوا۟
لِيَكۡفُرُوۡا
karena mereka mengingkari
So as to deny
بِمَآ
بِمَاۤ
dengan apa
that which
ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ
اٰتَيۡنٰهُمۡؕ
kami telah berikan kepada mereka
We have given them
فَتَمَتَّعُوا۟ ۖ
فَتَمَتَّعُوۡا
maka bersenang-senanglah kamu
Then enjoy yourselves
فَسَوْفَ
فَسَوۡفَ
maka kelak
soon
تَعْلَمُونَ
تَعۡلَمُوۡنَ
(kalian) mengetahui
you will know
٥٥
٥٥
(55)
(55)