وَأَلْقَوْا۟ إِلَى ٱللَّهِ يَوْمَئِذٍ ٱلسَّلَمَ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
وَاَلْقَوْا اِلَى اللّٰهِ يَوْمَىِٕذِ ِۨالسَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ
wa alqau ilallāhi yauma`iżinis-salama wa ḍalla 'an-hum mā kānụ yaftarụn
Dan mereka menyatakan ketundukannya kepada Allah pada hari itu dan hilanglah dari mereka apa yang selalu mereka ada-adakan.
And they will impart to Allah that Day [their] submission, and lost from them is what they used to invent.
وَأَلْقَوْا۟
وَاَلۡقَوۡا
dan mereka dihadapkan
And they (will) offer
إِلَى
اِلَى
kepada
to
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
Allah
يَوْمَئِذٍ
يَوۡمَٮِٕذٍ
pada hari itu
(on) that Day
ٱلسَّلَمَ ۖ
ۨالسَّلَمَ
penyerahan/tunduk
the submission
وَضَلَّ
وَضَلَّ
dan sesat/hilang
and (is) lost
عَنْهُم
عَنۡهُمۡ
dari mereka
from them
مَّا
مَّا
apa
what
كَانُوا۟
كَانُوۡا
adalah mereka
they used (to)
يَفْتَرُونَ
يَفۡتَرُوۡنَ
mereka ada-adakan
invent
٨٧
٨٧
(87)
(87)