أَلَّا تَعْلُوا۟ عَلَىَّ وَأْتُونِى مُسْلِمِينَ
اَلَّا تَعْلُوْا عَلَيَّ وَأْتُوْنِيْ مُسْلِمِيْنَ ࣖ
allā ta'lụ 'alayya wa`tụnī muslimīn
Bahwa janganlah kamu sekalian berlaku sombong terhadapku dan datanglah kepadaku sebagai orang-orang yang berserah diri".
Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' "
أَلَّا
اَلَّا
janganlah
That not
تَعْلُوا۟
تَعۡلُوۡا
kamu berlaku sombong
exalt yourselves
عَلَىَّ
عَلَىَّ
atasku
against me
وَأْتُونِى
وَاۡتُوۡنِىۡ
dan datanglah kepadaku
but come to me
مُسْلِمِينَ
مُسۡلِمِيۡنَ
orang-orang yang berserah diri
(in) submission
٣١
٣١
(31)
(31)