وَإِذَا دُعُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ
وَاِذَا دُعُوْٓا اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ مُّعْرِضُوْنَ
wa iżā du'ū ilallāhi wa rasụlihī liyaḥkuma bainahum iżā farīqum min-hum mu'riḍụn
Dan apabila mereka dipanggil kepada Allah dan rasul-Nya, agar rasul menghukum (mengadili) di antara mereka, tiba-tiba sebagian dari mereka menolak untuk datang.
And when they are called to [the words of] Allah and His Messenger to judge between them, at once a party of them turns aside [in refusal].
وَإِذَا
وَاِذَا
dan apabila
And when
دُعُوٓا۟
دُعُوۡۤا
mereka dipanggil
they are called
إِلَى
اِلَى
kepada
to
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
Allah
وَرَسُولِهِۦ
وَرَسُوۡلِهٖ
dan Rasul-Nya
and His Messenger
لِيَحْكُمَ
لِيَحۡكُمَ
agar dia menghukum
to judge
بَيْنَهُمْ
بَيۡنَهُمۡ
diantara mereka
between them
إِذَا
اِذَا
tiba-tiba
behold
فَرِيقٌۭ
فَرِيۡقٌ
segolongan
a party
مِّنْهُم
مِّنۡهُمۡ
dari mereka
of them
مُّعْرِضُونَ
مُّعۡرِضُوۡنَ
mereka berpaling
(is) averse
٤٨
٤٨
(48)
(48)