icon play ayat

وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا۟ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ

وَاِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُّنِيْبِيْنَ اِلَيْهِ ثُمَّ اِذَآ اَذَاقَهُمْ مِّنْهُ رَحْمَةً اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُوْنَۙ

wa iżā massan-nāsa ḍurrun da'au rabbahum munībīna ilaihi ṡumma iżā ażāqahum min-hu raḥmatan iżā farīqum min-hum birabbihim yusyrikụn
Dan apabila manusia disentuh oleh suatu bahaya, mereka menyeru Tuhannya dengan kembali bertaubat kepada-Nya, kemudian apabila Tuhan merasakan kepada mereka barang sedikit rahmat daripada-Nya, tiba-tiba sebagian dari mereka mempersekutukan Tuhannya,
And when adversity touches the people, they call upon their Lord, turning in repentance to Him. Then when He lets them taste mercy from Him, at once a party of them associate others with their Lord,
icon play ayat

وَإِذَا

وَاِذَا

dan apabila

And when

مَسَّ

مَسَّ

menimpa

touches

ٱلنَّاسَ

النَّاسَ

manusia

people

ضُرٌّۭ

ضُرٌّ

bahaya

hardship

دَعَوْا۟

دَعَوۡا

mereka menyeru/berdoa

they call

رَبَّهُم

رَبَّهُمۡ

Tuhan mereka

their Lord

مُّنِيبِينَ

مُّنِيۡبِيۡنَ

kembali bertaubat

turning

إِلَيْهِ

اِلَيۡهِ

kepada-Nya

to Him

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Then

إِذَآ

اِذَاۤ

apabila

when

أَذَاقَهُم

اَذَاقَهُمۡ

Dia merasakan kepada mereka

He causes them to taste

مِّنْهُ

مِّنۡهُ

dari pada-Nya

from Him

رَحْمَةً

رَحۡمَةً

rahmat

Mercy

إِذَا

اِذَا

apabila

behold

فَرِيقٌۭ

فَرِيۡقٌ

segolongan/sebagian

A party

مِّنْهُم

مِّنۡهُمۡ

dari mereka

of them

بِرَبِّهِمْ

بِرَبِّهِمۡ

dengan/kepada Tuhan mereka

with their Lord

يُشْرِكُونَ

يُشۡرِكُوۡنَۙ‏ 

mereka mempersekutukan

associate partners

٣٣

٣٣

(33)

(33)

laptop

Ar-Rum

Ar-Rum

''