icon play ayat

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ وَٱلْإِيمٰنَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِى كِتٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْبَعْثِ ۖ فَهٰذَا يَوْمُ ٱلْبَعْثِ وَلٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

وَقَالَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ وَالْاِيْمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِيْ كِتٰبِ اللّٰهِ اِلٰى يَوْمِ الْبَعْثِۖ فَهٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلٰكِنَّكُمْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ

wa qālallażīna ụtul-'ilma wal-īmāna laqad labiṡtum fī kitābillāhi ilā yaumil-ba'ṡi fa hāżā yaumul-ba'ṡi wa lākinnakum kuntum lā ta'lamụn
Dan berkata orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan dan keimanan (kepada orang-orang yang kafir): "Sesungguhnya kamu telah berdiam (dalam kubur) menurut ketetapan Allah, sampai hari berbangkit; maka inilah hari berbangkit itu akan tetapi kamu selalu tidak meyakini(nya)".
But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of Allah 's decree until the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection, but you did not used to know."
icon play ayat

وَقَالَ

وَقَالَ

dan berkata

But will say

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

أُوتُوا۟

اُوۡتُوا

(mereka) diberi

were given

ٱلْعِلْمَ

الۡعِلۡمَ

ilmu pengetahuan

the knowledge

وَٱلْإِيمَـٰنَ

وَ الۡاِيۡمَانَ

dan keimanan

and the faith

لَقَدْ

لَقَدۡ

sesungguhnya

Verily

لَبِثْتُمْ

لَبِثۡـتُمۡ

kamu telah tinggal

you remained

فِى

فِىۡ

dalam/menurut

by

كِتَـٰبِ

كِتٰبِ

ketetapan

(the) Decree

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

إِلَىٰ

اِلٰى

sampai

until

يَوْمِ

يَوۡمِ

hari

(the) Day

ٱلْبَعْثِ ۖ

الۡبَـعۡثِ

berbangkit

(of) Resurrection

فَهَـٰذَا

فَهٰذَا

maka ini

And this

يَوْمُ

يَوۡمُ

hari

(is the) Day

ٱلْبَعْثِ

الۡبَـعۡثِ

berbangkit

(of) the Resurrection

وَلَـٰكِنَّكُمْ

وَلٰـكِنَّكُمۡ

akan tetapi kamu

but you

كُنتُمْ

كُنۡـتُمۡ

kalian adalah

were

لَا

لَا

tidak

not

تَعْلَمُونَ

تَعۡلَمُوۡنَ‏

(kalian) mengetahui

knowing

٥٦

٥٦

(56)

(56)

laptop

Ar-Rum

Ar-Rum

''