فَنَبَذْنٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ سَقِيْمٌ ۚ
fa nabażnāhu bil-'arā`i wa huwa saqīm
Kemudian Kami lemparkan dia ke daerah yang tandus, sedang ia dalam keadaan sakit.
But We threw him onto the open shore while he was ill.
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ
۞ فَنَبَذۡنٰهُ
lalu Kami lemparkan dia
But We cast him
بِٱلْعَرَآءِ
بِالۡعَرَآءِ
tanah kosong/tandus
onto the open shore
وَهُوَ
وَهُوَ
dan/sedang dia
while he
سَقِيمٌۭ
سَقِيۡمٌۚ
sakit
(was) ill
١٤٥
١٤٥
(145)
(145)