وَعِندَهُمْ قٰصِرٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌ ۙ
wa 'indahum qāṣirātuṭ-ṭarfi 'īn
Di sisi mereka ada bidadari-bidadari yang tidak liar pandangannya dan jelita matanya,
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
وَعِندَهُمْ
وَعِنۡدَهُمۡ
dan di sisi mereka
And with them
قَـٰصِرَٰتُ
قٰصِرٰتُ
tidak liar pandangan
(will be) companions of modest gaze
ٱلطَّرْفِ
الطَّرۡفِ
ujung/mata
(will be) companions of modest gaze
عِينٌۭ
عِيۡنٌۙ
mata/jelita
(having) beautiful eyes
٤٨
٤٨
(48)
(48)